运的歌词在第一遍是中文演唱,第二遍顾南沅见聚拢了很多外国面孔,还改为了没有对外发布过的英文版。
《齐聚(tother)》实际制作了两版,中文和英文,英文是为中文版没能打开国际市场做的冲击世界保底版本,最后因为《齐聚》中文版全球大火而完全搁置不发布了。
而顾南沅英文版《齐聚》唱起来,现场聚拢过来的外国人更多,去听藏/独支持者诋毁中国演讲的人少的可怜,几乎没有。
这样由顾南沅一人给【反对中国主办奥运】演讲者带去的难堪现象,刺一笔带过和忽略也难以做到。
不说今日随歌声如潮挥舞的红旗海洋,就说今天被其他媒体报道类似巴黎发生未遂的袭击事件,都让这些媒体难对此做文章,只选择性眼瞎耳聋的草草做了报道。
“我们是奥运圣火护卫队,我为中国发声,我们不能在沉默,任由一些外国人抹黑扭曲我们,我们必须让世界听到中国人的声音。”
顾南沅转了几个电视台,发现最爱“黑”中国的多家电视台今日没有他们断章取义拍到的料做新闻,笑容就压不下去,不
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读