回忆频频扰

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
45、《晨扫之昨夜冷凄凋落》(2/2)
uzi)指出门在外或指离开家乡在他乡谋生的人。30、絷足(zhizu)此处指自我束缚。31、苦烦恼(kufánnǎo)苦于难释满腹烦恼。32、空僝僽与悴憔(kongchánzhouyucuiqiáo)只剩下忧愁和困苦了。33、俦侣(choulu)原指结为伴侣或朋友,此处指爱人。34、赋闲(fuxián)身无职业而在家闲着。35、琐碎(suosui)细小散碎的东西。36、腌臜(āza)脏乱差。37、犹可清(youkěqing)还能被清除干净。38、连绵不断(liánmiánbuduàn)形容连续不止,从不中断。此处指烦恼连续不断。39、萦绕徧结(yingràobiànjiē)原形容植物缠绕着藤蔓,生长着累累果实,此处借指忧愁遍布。40、缱绻忧愁(qiǎnquǎnyouchou)忧愁深深的扎根于心底。缱绻,原用于描写人物神态之中,意思是“牢结,不离散”,或形容恋人感情深厚、爱情难舍难分,此处好词反用。41、祛扰(qurǎo)除去烦恼或不被惆怅事骚扰。42、晨扫(chénsǎo)早晨打扫室内或室外卫生。

    大致意思:(因为)昨夜天气冷凄,树叶簌簌掉落,(所以)今天清晨枯叶堆积了一地。(因为我早起的缘故)此时的太阳还未(完全)出来,朝霞依旧娇羞,我打开大门,关好窗户,拿着一把扫帚一下下的扫除我家房屋内外的树叶、糟枝、灰尘、死气等杂物。等到我全部忙完时,旭日正升起,一片明亮。这秋天的天气真难琢磨。早晚凉风阵阵,十分寒冷,而中午左右,稍微晒一会太阳就让人燥热不已,十分的难受。时间过得真快,再过不久,秋天完结,轮到冬天,虽然冬天的景色依旧引人入胜,但我不想(那么早就)看到皑皑白雪的景象。这是为什么呢?因为2018年没有多久了,马上就要过2019年了,(因为过年)许多在外打工的人都慢慢的赶回家乡,他们一年里收获不少,可是我却自我束缚,自我封闭,自我堕落,一味只知道陷于苦恼,不能自拔。这是为什么呢?因为我的爱人早已离我而去,我害怕家人和亲戚向我逼婚,我也害怕别人说我不务正业,游手好闲,今年从仲春之后,我就一直在失业,以前所说要振兴李家的大业也要凉了吧。(此时的)我只剩下烦恼和憔悴,都说天地之间的污垢可以被(或人为的或自然的)清净,可是一而再,再而三,郁结在我心底的忧愁又该如何去除而不再受它骚扰呢?
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 页 目 录 下 章